Jessie Diggins, 34岁, 准备参加2026年米兰科蒂纳的最后一次奥运会, 努力巩固她的遗产, 成为美国最受敬重的跨国滑雪者。
Jessie Diggins, 34, prepares for her final Olympics in Milan Cortina 2026, seeking to cement her legacy as the U.S.'s most decorated cross-country skier.
Jessie Diggins, 34, 正在准备她所说的将是她2026年在米兰科蒂纳举行的最后一次奥运会,
Jessie Diggins, 34, is preparing for what she says will be her final Olympic Games at Milan Cortina 2026, aiming to cap a career as the most decorated U.S. cross-country skier with three Olympic medals and 33 World Cup victories.
她以2018年队跑步中突破性黄金闻名, 一直担任顶尖竞争者, 克服过去与饮食紊乱和心理健康挑战的斗争。
Known for her breakthrough gold in the 2018 team sprint, she has remained a top contender, overcoming past struggles with an eating disorder and mental health challenges.
NPR记录了她在佛蒙特的暑期训练,她和队友Julia Kern通过滚雪滑雪和调整,推推了极限。
NPR documented her summer training in Vermont, where she and teammate Julia Kern pushed their limits through roller skiing and conditioning.
Diggins继续激励其作为心理健康的导师和倡导者,强调复原力和培训过程的价值高于成果。
Diggins continues to inspire as a mentor and advocate for mental wellness, emphasizing resilience and the value of the training process over results.