俄亥俄州前FirstEnergy高管因涉及核能救助的6000万美元贿赂计划受审。
Former FirstEnergy execs on trial in Ohio over $60M bribery scheme linked to nuclear bailout.
俄亥俄州Akron正在对前能源第一执行官Chuck Jones和Michael Dowling进行刑事审判,他们在被任命担任俄亥俄州公用事业委员会前不久,即向游说家Sam Randazzo支付2019年430万美元的贿赂,他们面临超过6 000万美元的腐败重罪指控。
A criminal trial is underway in Akron, Ohio, against former FirstEnergy executives Chuck Jones and Michael Dowling, who face felony corruption charges over a $60 million bribery scheme tied to the 2019 $4.3 million payment to lobbyist Sam Randazzo, shortly before his appointment to Ohio’s Public Utilities Commission.
检察官指控为众议院法案6(10亿美元的核救助)提供有担保的监管优惠,而琼斯和道林则否认不法行为,声称这是合法咨询协议的一部分。
Prosecutors allege the payment secured regulatory favors for House Bill 6, a $1 billion nuclear bailout, while Jones and Dowling deny wrongdoing, claiming it was part of a legitimate consulting agreement.
Randazzo在认罪后于2024年因自杀而死亡,现在不再作证。
Randazzo, who died by suicide in 2024 after pleading not guilty, is no longer testifying.
此案源于一项更广泛的联邦调查,该调查导致前俄亥俄州议长拉里·豪斯霍尔德被判处20年监禁。
The case stems from a broader federal investigation that led to former Ohio Speaker Larry Householder’s 20-year prison sentence.
该审判于2026年2月开始,包括俄亥俄州州长Mike DeWine和前副州长Jon Husted的证词,以及辩方计划传唤多达58名证人。
The trial, which began in February 2026, includes testimony from Ohio Governor Mike DeWine and former Lieutenant Governor Jon Husted, and the defense plans to call up to 58 witnesses.