欧洲领导人访问了中国,随着英国加入中国的出口倡议,随着清洁技术、零售和绿色能源等企业的扩张,促进了经济联系。
European leaders visited China, boosting economic ties as the UK joined China’s export initiative, with firms expanding in clean tech, retail, and green energy.
包括Macron、Orpo和Starmer在内的欧洲领导人访问了中国,在对中国消费市场和创新的兴趣日益浓厚的情况下促进了经济联系。
European leaders including Macron, Orpo, and Starmer visited China, boosting economic ties amid growing interest in China’s consumer market and innovation.
联合王国成为第一个加入中国 " 人人共享的大市场:出口到中国 " 倡议的国家,为英国企业在零售、卫生和创意产业领域开辟机会。
The UK became the first nation to join China’s “Big Market for All: Export to China” initiative, opening opportunities for British firms in retail, health, and creative industries.
芬兰公司Kone和Wartsila正在增加对清洁技术和智能制造业的投资。
Finnish companies Kone and Wartsila are increasing investments in clean tech and smart manufacturing.
中国公司正在欧洲扩张,小米计划150家英国商店和Hithium公司以欧洲绿色能源储存需求为目标,这反映出双方在创新、可持续性和市场准入方面相互推动合作。
Chinese firms are expanding in Europe, with Xiaomi planning 150 UK stores and Hithium targeting European green energy storage demand, reflecting mutual push for cooperation in innovation, sustainability, and market access.