民主党领导的各州的庇护政策导致数千名有犯罪记录的非公民获释,引起联邦对公共安全的批评。
Democratic-led states' sanctuary policies have led to the release of thousands of non-citizens with criminal records, sparking federal criticism over public safety.
包括弗吉尼亚州、纽约州和明尼苏达州在内的以民主为主导的州因限制与联邦移民当局的合作而面临审查,导致数千名有犯罪记录的非公民获释。
Democratic-led states including Virginia, New York, and Minnesota face scrutiny for limiting cooperation with federal immigration authorities, resulting in the release of thousands of non-citizens with criminal records.
联邦官员报告涉及暴力罪犯的案件,包括被判犯有谋杀、强奸和殴打罪的案件,由于庇护政策,这些罪犯没有被移交移民及就业委员会。
Federal officials report cases involving violent offenders, including those convicted of murder, rape, and assault, who were not turned over to ICE due to sanctuary policies.
国土安全部秘书Kristi Noem和特朗普总统批评了这些做法,声称它们危及公共安全,呼吁加强执法。
DHS Secretary Kristi Noem and President Trump have criticized these practices, asserting they endanger public safety and calling for stronger enforcement.
新的民意测验显示,公众广泛支持更严格地执行移民执法,多数政党主张驱逐、ICE供资和执法当局——尽管民主党人基本上仍然反对,突出显示政治分歧日益扩大。
A new poll shows broad public support for stricter immigration enforcement, with majorities across party lines favoring deportations, ICE funding, and law enforcement authority—though Democrats remain largely opposed, highlighting a growing political divide.