保守计划通过「启动营」、财政激励及宗教参与, 推动联邦婚姻支持, 同时也抑制在线约会及低出生率。
A conservative plan pushes federal marriage support via "boot camps," financial incentives, and religious involvement, while discouraging online dating and low birth rates.
2025年项目下的遗产基金会提案敦促联邦通过提供训练、辅导和团体婚礼的“启动营”支持婚姻,同时提供经济奖励,如储蓄账户、早婚税额抵免和留守在家的父母。
A Heritage Foundation proposal under Project 2025 urges federal support for marriage through "boot camps" offering training, mentorship, and group weddings, with financial incentives like savings accounts and tax credits for early marriage and stay-at-home parents.
它促进异性恋和双亲家庭,劝阻网上约会,并将低出生率视为国家关注的事项。
It promotes heterosexual, two-parent families, discourages online dating, and frames low birth rates as a national concern.
该计划包括对援助接受者更严格的工作要求、为限制商业而提议的全国休息日以及将宗教参与家庭生活作为优先事项。
The plan includes stricter work requirements for aid recipients, a proposed national day of rest to limit commerce, and prioritizes religious involvement in family life.
批评者警告说,它可能把狭隘的、意识形态驱动的家庭模式强加于个人选择。
Critics warn it could impose a narrow, ideologically driven family model on personal choices.