澳大利亚在2026年10月启动了4B " 刺激儿童方案 " ,为9岁以下儿童提供延误或轻度自闭症支助,在不需要正式诊断的情况下提供早期社区帮助,旨在降低非典费用并改善结果。
Australia launches $4B Thriving Kids program in Oct 2026 to support children under 9 with delays or mild autism, offering early, community-based help without requiring formal diagnoses, aiming to reduce NDIS costs and improve outcomes.
澳大利亚发起了40亿美元的 " 推动儿童成长倡议 " ,为发育迟缓或轻微自闭症的9岁以下儿童提供早期支持,将责任从全国残疾调查转移到家庭、学校和早期学习提供者。
Australia has launched the $4 billion Thriving Kids initiative to provide early support for children under nine with developmental delays or mild autism, shifting responsibility from the NDIS to families, schools, and early learning providers.
该方案于2026年10月推出,并于2028年1月全面实施,在不需要正式诊断的情况下,提供及时的社区服务,旨在降低预计今年国家残疾保险系统费用460亿美元。
The program, set to roll out in October 2026 and fully implement by January 2028, offers timely, community-based services without requiring formal diagnoses, aiming to reduce NDIS costs projected at $46 billion this year.
它强调早期识别、以家庭为中心的护理、获得在线工具等资源、同龄人群体和家庭或学校提供的治疗。
It emphasizes early identification, family-centered care, and access to resources like online tools, peer groups, and therapies delivered in homes or schools.
重度残疾儿童和2028年以前已经入学的儿童一样,仍然有资格获得国家残疾保险。
Children with significant disabilities remain eligible for the NDIS, as do those already enrolled before 2028.
该倡议以一项全国协议和20亿美元的联邦资金为后盾,由各州提供相应的资金,力求通过协调、灵活的支助来改善发展成果。
The initiative, backed by a national agreement and $2 billion in federal funding matched by states, seeks to improve developmental outcomes through coordinated, flexible support.