美国谴责古巴玩弄外交官迈克·哈默(Mike Hammer),称其没有受到恐吓,而古巴却指责他煽动动乱。
The U.S. condemned Cuba for heckling its diplomat Mike Hammer, calling it failed intimidation, while Cuba accused him of inciting unrest.
2026年2月1日, 美国谴责古巴,
The U.S. condemned Cuba on February 1, 2026, over incidents where small groups heckled U.S.
在哈瓦那郊外的会面中, 指控其他官员迈克·汉默(Mike Hammer), 称这些行动“失败了恐吓战术”。
Charge d’Affaires Mike Hammer during meetings outside Havana, calling the actions "failed intimidation tactics."
国务院要求停止干预外交活动,而2024年后期抵达的职业外交官Hammer在访问宗教和社区活动时被辱骂,如“Aassassin!” 和“帝国主义者!” 。
The State Department demanded an end to interference with diplomatic activities, while Hammer, a career diplomat who arrived in late 2024, reported being shouted at with insults like “Assassin!” and “Imperialist!” during visits to religious and community events.
古巴指控Hammer煽动动乱,但美国大使馆否认了这些说法,说他正在履行职责。
Cuba accused Hammer of inciting unrest, but the U.S. Embassy denied the claims, saying he is fulfilling his duties.
自从特朗普总统将古巴称为“不寻常和异常的威胁”并威胁对石油供应国征收关税以来,紧张局势有所加剧,尽管他也建议今后的谈判仍有可能。
Tensions have risen since President Trump labeled Cuba an “unusual and extraordinary threat” and threatened tariffs on nations supplying it oil, though he also suggested future negotiations remain possible.
这场争端反映了美国与古巴之间在古巴经济危机和来自华盛顿的更大压力下不断发生摩擦。
The dispute reflects ongoing U.S.-Cuba friction amid Cuba’s economic crisis and increased pressure from Washington.