苏格兰教师因未兑现削减工作量和聘用3 500名工作人员的承诺而举行新的罢工投票。
Scottish teachers vote on new strike over unmet promises to cut workloads and hire 3,500 staff.
苏格兰教师因未兑现减少工作量和聘用3 500名新员工的承诺而举行第二次罢工投票,
Scottish teachers are voting on a second strike ballot over unmet promises to reduce workloads and hire 3,500 new staff, following a previous vote that failed due to low turnout.
联盟EIS说,政府和理事会没有兑现2021年作出的承诺,尽管最后期限已过近一年。
The union, EIS, says the government and councils have not delivered on commitments made in 2021, despite a near-year deadline passing.
联盟领导人敦促参与,以在下次选举之前追究政治家的责任。
Union leaders urge participation to hold politicians accountable ahead of the next election.
苏格兰政府和COSLA说,谈判仍然是优先事项,提出对拟议变革每年费用2.5亿至3.10亿英镑的财政担忧。
The Scottish Government and COSLA say negotiations remain the priority, citing financial concerns over annual costs of £250 million to £310 million for proposed changes.