根据使用Yelp数据进行的一项新研究, 纽约市在鸡翅餐厅排名上名列美国前茅,
New York City tops U.S. rankings for chicken wing restaurants, driven by high-quality spots like PaPa Chicken, according to a new study using Yelp data.
使用Yelp数据进行的一项新研究将纽约市排在美国鸡翅餐厅的顶尖城市之列,
A new study using Yelp data ranks New York City among the top U.S. cities for chicken wing restaurants, particularly excelling in quality with high-rated spots like PaPa Chicken.
布法罗(Buffalo)是该机翼的起源,人均在机翼餐厅排在第二位。
Buffalo, the wing’s origin, ranks second in wing restaurants per capita.
研究凸显了翅膀在纽约的文化意义,特别是在超级碗等活动期间,从而加强了该地区作为鸡翅首选目的地的国家声誉。
The research highlights wings’ cultural significance in New York, especially during events like the Super Bowl, reinforcing the region’s national reputation as a premier destination for chicken wings.