遗传学占寿命差异的近一半,特别是在40岁以后,新的研究发现。
Genetics account for nearly half of lifespan differences, especially after age 40, new study finds.
关于科学发现的新研究发现,遗传学可以解释人类寿命变化的大约50%,几乎是以前估计数的两倍,因为研究人员将内在老龄化与事故和感染等外部原因分开。
A new study in Science finds genetics may explain about 50% of human lifespan variation, nearly double previous estimates, as researchers separate intrinsic aging from external causes like accidents and infections.
科学家利用更新的双重数据和新的模型,表明随着时间的推移,外部死亡率不断下降,使遗传因素发挥更大作用。
Using updated twin data and a new model, scientists show declining extrinsic mortality over time allows genetic factors to play a larger role.
由遗传特征驱动的内在老龄化在40岁后成为主导影响,心脏病和痴呆症的遗传性高于癌症。
Intrinsic aging, driven by inherited traits, becomes the dominant influence after age 40, with heart disease and dementia showing higher heritability than cancer.
虽然健康习惯仍然改善健康并增加大约5年,但达到极端长寿可能更多取决于遗传学。
While healthy habits still improve health and add about five years, reaching extreme longevity likely depends more on genetics.