2026年,中国在新的五年计划之前加强了反腐败工作,针对关键部门开展了全面调查并制定了新规则。
In 2026, China intensified anti-corruption efforts ahead of its new five-year plan, with sweeping investigations and new rules targeting key sectors.
2026年1月,中国主席习近平强调在第十五五年计划(2026-2030年)之前加强党的自治,加强金融、能源和国有企业等关键部门的反腐败努力。
In January 2026, Chinese President Xi Jinping emphasized stronger Party self-governance ahead of the 15th Five-Year Plan (2026–2030), reinforcing anti-corruption efforts across key sectors like finance, energy, and state-owned enterprises.
2025年,独立选举委员会报告了101万项调查和983 000项纪律处分行动,自2012年以来颁布了80多项新的或修订的党派内部条例。
The CCDI reported 1.01 million investigations and 983,000 disciplinary actions in 2025, with over 80 new or revised intra-Party regulations enacted since 2012.
该缔约方继续以影响日常生活的腐败为目标,改进对官员的监督,并加强体制框架,以支持高质量的发展和国家复兴。
The Party continues to target corruption affecting daily life, improve oversight of officials, and strengthen institutional frameworks to support high-quality development and national rejuvenation.