高住房成本迫使大多数澳大利亚人赚取超过150 000美元的收入,以支付大城市的生活费用,尽管中位收入不足。
High housing costs force most Australians to earn over $150,000 to afford living in major cities, despite median incomes falling short.
不断上涨的住房成本和通货膨胀正在重新界定美国人所认为的“良好”工资,据专家估计,四口之家每年需要198,000美元才能过上舒适的生活——远远高于目前的中位收入。
Rising housing costs and inflation are redefining what Americans see as a "good" salary, with experts estimating a family of four needs $198,000 annually to live comfortably—far above current median incomes.
在澳大利亚,到2025年8月,每周收入中位数达到1 741美元,即每年90 532美元,但一半工人的收入不到74 100美元,只有10%工人的收入超过156 000美元。
In Australia, median weekly earnings reached $1,741 by August 2025, or $90,532 yearly, yet half of workers earn less than $74,100, and only 10% earn $156,000 or more.
在墨尔本和悉尼等主要城市,大部分人买不起住房,只需要收入超过150 000美元和200 000美元才能支付租金,墨尔本的按揭付款每月超过5 000美元,悉尼将近8 000美元。
In major cities like Melbourne and Sydney, housing is unaffordable for most, requiring incomes over $150,000 and $200,000 respectively just to cover rent, with mortgage payments exceeding $5,000 monthly in Melbourne and nearly $8,000 in Sydney.
尽管工资略有增长,但许多中等收入者感到财政紧张,因为住房消费高达其收入的一半,收入水平和实际生活费用之间的差距加大。
Despite modest wage growth, many middle-income earners feel financially strained as housing consumes up to half their income, widening the gap between income levels and actual living costs.