美国和欧盟针对抗议、侵犯人权和军事资助对伊朗实行制裁。
U.S. and EU imposed sanctions on Iran over protests, human rights abuses, and military funding.
美国针对伊朗革命卫队军官和投资者巴巴克·莫尔特扎·赞贾尼(Babak Morteza Zanjani)贪污和资助伊朗军事计划, 对伊朗内务部长伊斯坎达尔·莫梅尼和其他人施加制裁, 因为他们在暴力镇压导致数千人死亡的抗议活动中扮演的角色。
The U.S. imposed sanctions on Iran’s Interior Minister Eskandar Momeni and others over their roles in a violent crackdown on protests that killed thousands, targeting IRGC officers and investor Babak Morteza Zanjani for embezzlement and funding Iran’s military programs.
这一行动包括限制与Zanjani有关的数字交换。
The move includes restrictions on digital exchanges linked to Zanjani.
与此同时,欧盟将伊朗伊斯兰革命卫队定为恐怖组织,这一转变得到法国、意大利和以色列的支持,目的是破坏筹资和加强合作。
Concurrently, the EU designated Iran’s IRGC as a terrorist organization, a shift backed by France, Italy, and Israel, aiming to disrupt funding and enhance cooperation.
欧盟还制裁了15名个人和6个实体实施侵犯人权和武器方案,同时扩大了出口管制。
The EU also sanctioned 15 individuals and six entities over human rights abuses and weapons programs, while expanding export controls.
伊朗谴责欧盟的决定,认为这是一个战略错误。
Iran condemned the EU decision as a strategic error.