2025年,由于高失业率和恶劣的经济状况,超过760,000名巴基斯坦人移居国外工作,导致人才外流加剧。
Over 760,000 Pakistanis emigrated for work in 2025 due to high unemployment and poor economic conditions, worsening the brain drain.
2025年超过760,000巴基斯坦人移居国外工作, 由7.1%的失业率和不断恶化的经济状况所驱动, 根据财政部2026年1月的最新消息。
Over 760,000 Pakistanis emigrated for work in 2025, driven by a 7.1% unemployment rate and worsening economic conditions, according to the finance ministry’s January 2026 update.
在2025财政年度,汇款额在2025年达到385亿美元,成为无债务外国收入的最大来源,但这一增长反映了经济困境,而不是繁荣。
Remittances reached $38.5 billion in fiscal year 2025, making them the largest source of non-debt foreign earnings, but this growth reflects economic distress rather than prosperity.
外逃包括越来越多的医学、工程和会计方面的熟练专业人员,这加剧了对破坏性人才外流的关切。
The exodus includes a rising number of skilled professionals in medicine, engineering, and accounting, fueling concerns about a damaging brain drain.
基础设施薄弱、职业晋升有限和工作条件不稳定正在将人才推向国外,而政府对资本密集型项目和房地产的重视未能创造可持续的就业机会。
Weak infrastructure, limited career advancement, and unstable working conditions are pushing talent abroad, while the government’s focus on capital-intensive projects and real estate has failed to create sustainable jobs.
尽管汇款流入创纪录,但这一趋势突出表明,在创造就业机会和长期发展方面存在着系统性的失败。
Despite record remittance inflows, the trend underscores systemic failures in job creation and long-term development.