2026年1月30日,习近平敦促加速AI、绿色科技和先进制造业的创新,以提高中国的经济竞争力。
On Jan. 30, 2026, Xi urged accelerating innovation in AI, green tech, and advanced manufacturing to boost China’s economic competitiveness.
2026年1月30日, 中国主席习近平敦促中国在政治局研究会议上, 加快未来产业的突破, 包括先进制造业、人工智能、绿色技术等。
On January 30, 2026, Chinese President Xi Jinping urged the nation to accelerate breakthroughs in future-oriented industries, including advanced manufacturing, artificial intelligence, and green technologies, during a Political Bureau study session.
他强调了战略规划、创新以及利用中国的优势提高竞争力、建设新的优质生产力量、确保新兴和传统部门的稳定、协调发展。
He emphasized strategic planning, innovation, and leveraging China’s strengths to boost competitiveness, build new quality productive forces, and ensure stable, coordinated development across emerging and traditional sectors.
这些意见反映了中国不断推动技术自力更生和长期经济转型。
The remarks reflect China’s ongoing push for technological self-reliance and long-term economic transformation.