官员警告,在儿童死亡后,由于不安全的条件,应防止冰层活动。
Officials warn against ice activities due to unsafe conditions, following child fatalities.
中弗吉尼亚州和印第安纳州各地官员警告居民,尽管最近发生寒冷,但尽管冰雪极不稳定,但居民仍不得在冰冻的池塘和湖泊上行走或滑冰。
Officials across Central Virginia and Indiana are warning residents against walking or skating on frozen ponds and lakes due to dangerously unstable ice, despite recent cold snaps.
包括4岁儿童死亡和11岁致命的滑雪车事故在内的多起事件突显了风险。
Multiple incidents, including a 4-year-old’s death and an 11-year-old’s fatal sledding accident, highlight the risks.
专家强调,由于移动水、雪盖或气温波动,冰可能较弱,使厚度即使有几英寸也变得不可靠。
Experts stress that ice can be weak from moving water, snow cover, or fluctuating temperatures, making thickness unreliable even with several inches.
当局敦促避免所有冷冻水,使用安全的滑雪区代替,如果有人倒下,立即拨打911。
Authorities urge avoiding all frozen water, using safe sledding areas instead, and calling 911 immediately if someone falls through.
消防部门的培训演习强调安全救援技术,而官员则建议,如果被困在冰水中,应保持平静和躺平。
Training exercises by fire departments emphasize safe rescue techniques, while officials advise staying calm and lying flat if trapped in icy water.