在Von der Leyen访问之前,澳大利亚和欧盟正在竞相解决贸易壁垒问题,这关系到牛肉出口和环保规则。
Australia and the EU are racing to resolve trade barriers ahead of von der Leyen’s visit, with beef exports and environmental rules at stake.
在欧洲联盟委员会主席乌苏拉·冯德莱延于2月底或3月初访问澳大利亚之前,澳大利亚和欧洲官员正在紧急努力解决拖延已久的自由贸易协定中的未决问题。
Australian and European officials are working urgently to resolve outstanding issues in their long-delayed free trade agreement ahead of European Commission President Ursula von der Leyen’s visit to Australia in late February or early March.
关键的挑战包括澳大利亚推动提高牛肉和羊肉出口配额,以及欧洲在砍伐森林、无激素牲畜和运输标准方面的严格条件。
Key challenges include Australia’s push for higher export quotas for beef and sheep meat, and Europe’s strict conditions on deforestation, hormone-free livestock, and transport standards.
由于在遵守方面遇到的困难,这些要求以前曾限制加拿大等其他出口商完全使用免关税配额。
These requirements have previously limited other exporters, like Canada, from fully using tariff-free quotas due to compliance difficulties.
如果不达到欧盟的标准,扩大配额可能不会带来什么好处。
Without meeting EU standards, expanded quotas may offer little benefit.
其结果可能会严重影响澳大利亚的农业出口和与欧盟更广泛的经济联系。
The outcome could significantly affect Australia’s agricultural exports and broader economic ties with the EU.