英国和中国同意通过共享情报和引擎控制打击海峡走私。
UK and China agree to crack down on Channel smuggling using shared intelligence and engine controls.
Keir Starmer首相在首次作为英国领导人访问中国期间与中国签署了一项新的执法协定,目的是以走私团伙使用的中国制造的引擎为目标,扰乱英吉利海峡的小船过境点。
Prime Minister Keir Starmer signed a new law enforcement agreement with China during his first visit as UK leader, with the goal of disrupting small boat crossings in the English Channel by targeting Chinese-made engines used by smuggling gangs.
2025年超过60%的缉获引擎可追溯到中国,促使各方共同努力防止非法销售、加强驱逐和打击合成类阿片贩运。
Over 60% of seized engines in 2025 were traced back to China, prompting collaborative efforts to prevent illegal sales, strengthen deportations, and combat synthetic opioid trafficking.
该协定加强了现有的国际合作,并且是通过情报共享打击跨国犯罪的更大战略的一部分。
The agreement strengthens existing international cooperation and is part of a larger strategy to combat transnational crime through intelligence sharing.
虽然唐宁街强调经济和安全利益,但批评者却质疑其效力,引述以往失败的政策以及对国家安全和人权的关切。
While Downing Street emphasizes the economic and security benefits, critics question its effectiveness, citing previous failed policies and concerns about national security and human rights.