Trump说通货膨胀已经解决了,但数据显示,通货膨胀率仍然高于2%,对家庭预算造成伤害。
Trump says inflation is solved, but data shows it remains above 2%, hurting household budgets.
前总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)声称通胀“已解决 ” , 价格正在下跌, 原因是煤气和杂货价格低廉, 但最新数据显示通胀仍高于美联储2%的目标, 去年消费价格上升2.7%, 12月杂货价格大幅上涨。
Former President Donald Trump claimed inflation is "solved" and prices are falling, citing low gas and grocery prices, but recent data shows inflation remains above the Federal Reserve’s 2% target, with consumer prices rising 2.7% over the past year and grocery costs increasing sharply in December.
尽管特朗普(Trump)的断言,可负担性仍是美国人最关心的问题,经济指标显示家庭持续承受压力。
Despite Trump’s assertions, affordability remains a top concern for Americans, with economic indicators showing persistent strain on households.
民主党在信息中继续强调生活费问题,特朗普的言论被认为与日常经济现实格格不入。
Democrats continue to emphasize cost-of-living issues in their messaging, and Trump’s comments are seen as out of touch with everyday economic realities.