从2026年4月开始,台湾将不再对在闪的绿灯时进入人行道的行人进行罚款,将其视为警告而不是停止信号.
Starting April 2026, Taiwan will no longer fine pedestrians for entering crosswalks during a flashing green light, treating it as a warning rather than a stop signal.
从2026年4月开始, 台湾将取消对在绿光闪耀的灯光下行人进入人行道的罚款,
Starting April 2026, Taiwan will eliminate fines for pedestrians entering crosswalks during a flashing green light, changing the rule from a prohibition to a recommendation to avoid crossing.
交通和通讯部表示,闪烁信号是警告要停止,而不是匆忙。 更新的目的是加强安全,特别是老年人的安全。
The Ministry of Transportation and Communications says the flashing signal is meant as a warning to stop, not to hurry, and the update aims to enhance safety, especially for older adults.
这一变化反映了向更有利于行人交通政策的转变。
The change reflects a shift toward more pedestrian-friendly traffic policies.