新加坡警方测试改进了载荷背心,以减少后背压力和热应激。
Singapore police test improved load-bearing vest to reduce back strain and heat stress.
新加坡警方正在测试一件新的负载背心,通过将齿轮重量从腰带转移到上身,减轻与长班有关的压力,减少背部压力。
Singapore police are testing a new load-bearing vest to reduce back strain by shifting gear weight from waist belts to the upper body, easing stress linked to long shifts.
该原型是用HTX研制的,包括冷却风扇和将体温降低2°C的网格,提高了热耐受度。
The prototype, developed with HTX, includes cooling fans and mesh to lower body temperature by 2°C, improving heat tolerance.
早期试验揭示出大量和缓慢捐赠的问题,促使设计改变,例如用Velcro和扩增邮袋取代腰带。
Early trials revealed issues with bulk and slow donning, prompting design changes like replacing a waist sash with Velcro and enlarging pouches.
正在Rochor街坊警察中心测试订正版本,警官们报告舒适度较高,疲劳度降低。
A revised version is now being tested at Rochor Neighbourhood Police Centre, with officers reporting better comfort and less fatigue.
该项目在2015年开始初步工作后于2023年恢复,目的是在气温上升的情况下提高官员的福利和绩效。
The project, revived in 2023 after initial work began in 2015, aims to boost officer well-being and performance amid rising temperatures.