巴基斯坦否认参与亚伯拉罕协定或稳定部队,重申和平外交。
Pakistan denies involvement in Abraham Accords or stabilization force, reaffirms peaceful diplomacy.
巴基斯坦外交部澄清说,它不属于《亚伯拉罕协定》或国际稳定部队的一部分,强调它致力于和平解决冲突,反对武力或制裁。
Pakistan’s Foreign Office clarified it is not part of the Abraham Accords or the International Stabilization Force, stressing its commitment to peaceful conflict resolution and opposition to force or sanctions.
发言人Tahir Hussain Andrabi证实没有参与和平委员会,该委员会根据不同的协议运作。
Spokesperson Tahir Hussain Andrabi confirmed no involvement with the Board of Peace, which operates under separate agreements.
巴基斯坦继续与伊朗、孟加拉国、加纳和阿联酋进行外交接触,包括贸易和投资会谈,同时维持超过120亿欧元的强大的欧洲贸易联系。
Pakistan continues diplomatic engagement with Iran, Bangladesh, Ghana, and the UAE, including trade and investment talks, while maintaining strong European trade ties exceeding 12 billion euros.
美国的旅行建议已被撤销, 宣布即将到访, 包括哈萨克斯坦总统.
The U.S. travel advisory has seen some withdrawals, and upcoming visits, including from Kazakhstan’s president, were announced.
国内问题包括法院对Imran Khan的审判采取行动和在信德省进行的火灾调查。
Domestic issues include court actions on Imran Khan’s trial and a fire investigation in Sindh.