原工厂商店于2026年1月28日进入政府, 在金融斗争中威胁1,180个工作岗位。
The Original Factory Shop entered administration on Jan. 28, 2026, threatening 1,180 jobs amid financial struggles.
2026年1月28日, " 原工厂商店 " 进入行政管理,危及联合王国137个地点的1,180个工作岗位。
On January 28, 2026, The Original Factory Shop went into administration, endangering 1,180 jobs throughout its 137 UK locations.
在Interpath咨询公司的管理人员评价维持企业的各种选择时,销售服装、家用物品和日常用品的零售商将继续经营实物商店。
While administrators from Interpath Advisory evaluate options to maintain the business, the retailer, which sells apparel, home goods, and everyday items, will continue to operate physical stores.
原已存在的订单仍将得到履行,但在线操作已被中止。
Pre-existing orders will still be fulfilled, but online operations have been suspended.
高通货膨胀率、低消费者信心、不断上涨的劳动力成本以及第三方物流供应商的问题是造成财政困难的主要原因。
High inflation, low consumer confidence, growing labor costs, and problems with a third-party logistics provider were the main causes of financial difficulties.
此次倒闭凸显了英国零售业更大的问题,且发生在Claire's UK本周早些时候进入托管程序之后。
The collapse highlights larger issues in the UK retail sector and comes after Claire's UK went into administration earlier this week.
两家公司均由投资公司 " 模范资本 " 拥有。
Both companies are owned by investment firm Modella Capital.