自2018年以来,新的疟疾疫苗使加纳儿童死亡人数减少了86%,但资金缺口有逆转成果的风险。
New malaria vaccines cut Ghanaian child deaths by 86% since 2018, but funding gaps risk reversing gains.
新的疟疾疫苗大幅减少了加纳的儿童死亡,自2018年以来,5岁以下儿童死亡人数下降了近86%,感染人数从670万下降到530万。
New malaria vaccines have drastically reduced child deaths in Ghana, with under-5 fatalities dropping nearly 86% since 2018 and infections declining from 6.7 million to 5.3 million.
这些疫苗由GSK和牛津大学与印度血清研究所共同研制,第一年病例减少了50%以上。
The vaccines, developed by GSK and Oxford University with the Serum Institute of India, have shown over 50% reduction in cases in the first year.
然而,全球资金短缺——特别是来自美国和英国的资金短缺——威胁扩大了获取机会。
However, global funding shortfalls—especially from the U.S. and Britain—threaten expanded access.
Gavi是非洲国家的主要供应国,面临29亿美元的资金缺口,预计五年内只有8亿美元,比所需数额少28%。
Gavi, the main supplier to African nations, faces a $2.9 billion funding gap, projecting just $800 million over five years—28% less than needed.
根据模型,这可能导致19 000名儿童死亡。
This could lead to 19,000 additional child deaths, according to modeling.
美国暂停了支持,要求加维逐步淘汰含硫柳汞的疫苗,尽管科学上已就疫苗的安全达成了共识。
The U.S. has paused support, demanding Gavi phase out thimerosal-containing vaccines despite scientific consensus on their safety.