中国在江苏建立了世界上最大的压缩空气能源储存厂,促进了电网稳定并减少了排放。
China launches world’s largest compressed air energy storage plant in Jiangsu, boosting grid stability and cutting emissions.
中国在江苏省最大的压缩空气能源储存厂启动了商业业务,利用地下盐洞穴储存2 400兆瓦小时的能源。
China has launched commercial operations at the world’s largest compressed air energy storage plant in Jiangsu Province, using underground salt caverns to store 2,400 megawatt-hours of energy.
该设施由哈尔滨电力公司经营,装有两套300兆瓦的装置,通过重用压缩产生的热能,实现了71%的效率。
Operated by Harbin Electric Corp., the facility features two 300-megawatt units and achieves 71% efficiency by reusing heat from compression.
它能为60万户家庭供电,使煤炭使用量减少250 000公吨,每年减少排放量600 000吨。
It can power 600,000 homes, cut coal use by 250,000 metric tons, and reduce emissions by 600,000 tons annually.
该项目支持中国到2035年实现30%的非化石燃料和36亿千瓦风能和太阳能发电能力的目标,而像CAES这样的先进储量在电网稳定方面发挥着关键作用。
The project supports China’s goals of 30% nonfossil energy by 2035 and 3.6 billion kilowatts of wind and solar capacity, with advanced storage like CAES playing a key role in grid stability.