中国在广东完成了一条高速铁路桥,将深圳与江门之间的交通缩短至一小时。
China completes a high-speed rail bridge in Guangdong, cutting travel between Shenzhen and Jiangmen to one hour.
在中国广东省新建一条116公里高速铁路, 将连接五座城市, 将深圳与江门之间的交通时间缩短约一小时,
A time-lapse video shows the construction of a bridge on a new 116-kilometer high-speed rail line in Guangdong Province, China, set to link five cities and reduce travel time between Shenzhen and Jiangmen to about one hour.
该项目是中国扩大的高速铁路网的一部分,目前超过50 000公里,支持区域一体化、经济发展和改善市场准入。
The project is part of China’s expanding high-speed rail network, now exceeding 50,000 kilometers, which supports regional integration, economic development, and improved access to markets.
该倡议反映了中国的长期基础设施规划和对国内以及通过东南亚和非洲国际铁路项目实现可持续、协调增长的承诺。
The initiative reflects China’s long-term infrastructure planning and commitment to sustainable, coordinated growth, both domestically and through international rail projects in Southeast Asia and Africa.