韩国的出生率在2025年上升了6.2%,这是近20年来每年最大的增长,其动力是更多的婚姻和政府支持,尽管由于死亡率上升,人口仍然在下降。
South Korea's birth rate rose 6.2% in 2025, its largest yearly increase in nearly 20 years, driven by more marriages and government support, though population still declined due to higher deaths.
到2025年11月为止的近20年中,韩国年同比出生率增长最快,有233 708名婴儿出生,比上一年增加6.2%。 这是由持续的婚姻增长和扩大政府家庭支助所驱动的。
South Korea saw its fastest year-on-year birth increase in nearly 20 years through November 2025, with 233,708 babies born—a 6.2% rise from the previous year—driven by sustained marriage growth and expanded government family support.
仅11月就记录了20 710例出生,这是2019年以来最高的,生育率略微上升至0.79。
November alone recorded 20,710 births, the highest since 2019, and the fertility rate rose slightly to 0.79.
连续20个月结婚人数增加,离婚率下降。
Marriages increased for the 20th straight month, while divorces fell.
尽管取得了这些进展,但死亡人数仍上升了4.9%,达到30 678人,导致11月的自然人口下降9 968人。
Despite these gains, deaths rose 4.9% to 30,678, resulting in a natural population decline of 9,968 in November.
官员预测,2025年出生总人数将超过238 000人,这是多年下降后的第二次年增长率,尽管专家警告说,长期的人口挑战依然存在。
Officials project total births for 2025 will exceed 238,000, marking the second annual rise after years of decline, though experts warn long-term demographic challenges persist.