在新西兰,48%的在线约会者认为,尽管对骗局和真实性有所顾虑,但出于孤独和不信任,他们还是考虑与AI约会。
In New Zealand, 48% of online daters consider dating AI, driven by loneliness and distrust, despite concerns over scams and authenticity.
一项2026年的Norton研究发现, 新西兰48%的在线约会者会考虑与AI约会, 25%相信对AI的浪漫感情是可能的,
A 2026 Norton study finds that 48% of online daters in New Zealand would consider dating an AI, with 25% believing romantic feelings for AI are possible, driven by loneliness and distrust in digital connections.
许多人使用 AI 来制作简介、情感支持和关系辅导, 34%信任AI 的教练比人类朋友更多。
Many use AI for profile creation, emotional support, and relationship coaching, with 34% trusting AI coaches more than human friends.
尽管如此,65%的人仍对AI在照片或信息中所使用的方法感到不安。
Despite this, 65% are disturbed by AI use in photos or messages.
2025年, 超过1700万个约会骗局在全球被封锁, 增幅为19%, 22%的新西兰人报告诈骗受害,
Over 17 million dating scams were blocked globally in Q4 2025, a 19% increase, with 22% of New Zealanders reporting scam victimization, including catfishing, fake celebrity profiles, and phishing.
在Facebook、Instagram和WhatsApp等平台上的信任度很低,
Trust in platforms like Facebook, Instagram, and WhatsApp is low due to manipulated identities and social engineering.
专家警告AI不能代替真正的人际联系,
Experts warn AI cannot replace real human connection and urge caution online.