墨尔本动物园用游泳池、迷雾和热浪治疗冷却大象和袋鼠,防止出现健康问题。
Melbourne Zoo cooled elephants and kangaroos with pools, misting, and treats during a heatwave, preventing health issues.
墨尔本动物园在热浪期间为大象和袋鼠提供了一个特殊的温泉日, 提供了冷却池,雾化系统,阴凉区域和冷却的食物来减轻热量压力.
Melbourne Zoo gave its elephants and kangaroos a special spa day during a heatwave, offering cooling pools, misting systems, shaded areas, and chilled treats to reduce heat stress.
工作人员密切监视动物,调整日常活动,提供丰厚的营养以支持动物的福祉。
Staff monitored the animals closely, adjusted routines, and provided enrichment to support their wellbeing.
该倡议反映了动物园在日益频繁和密集的热量事件期间为适应气候变化和保护野生生物而日益作出的努力。
The initiative reflects growing efforts by zoos to adapt to climate change and protect wildlife during increasingly frequent and intense heat events.
没有受伤或健康问题的报告。
No injuries or health issues were reported.