路易斯安那州现在的销售税负担在美国是最高的,对中低收入家庭的影响最大。
Louisiana now has the highest sales tax burden in the U.S., affecting low- and middle-income families most.
根据一份新报告,路易斯安那州居民现在承担着美国最高的销售税负担,平均有效销售税率超过任何其他州。
Louisiana residents now bear the highest sales tax burden in the U.S., according to a new report, with an average effective sales tax rate surpassing that of any other state.
调查结果突出表明,人们日益关切家庭、特别是中低收入家庭的财政压力,因为国家严重依赖销售税获得收入。
The finding highlights growing concerns about the financial strain on households, particularly low- and middle-income families, as the state relies heavily on sales taxes for revenue.
报告还指出,路易斯安那州的税收结构不成比例地影响到那些将收入的较大份额用于应纳税商品的人。
The report also notes that Louisiana’s tax structure disproportionately affects those who spend a larger share of their income on taxable goods.