拉斯维加斯(Las Vegas)在持续的交通和安全关切下,执行严格的鲁莽驾驶罚则。
Las Vegas enforces strict reckless driving penalties amid ongoing traffic and safety concerns.
拉斯维加斯(Las Vegas)正在对鲁莽驾驶实行零容忍政策,
Las Vegas is enforcing a zero-tolerance policy for reckless driving, with jail time and towing for violations, as the city works to improve road safety amid ongoing traffic congestion despite the completion of the $1 billion Project Neon.
由于联邦政府可能关闭,可能扰乱旅游业和联邦工人,包括TSA代理商,人们对此日益关切。
Concerns grow over a potential federal government shutdown, which could disrupt tourism and federal workers, including TSA agents.
当超级碗周日临近时,体育书籍将增加投资,为创纪录的赌注额做准备。
As Super Bowl Sunday nears, sportsbooks prepare for record betting volumes with increased investments.
克拉克县学校区(Clark Country School Distries)及其教师工会发起了一项病假捐赠计划,而国家官员则继续为战斗生来医疗团招募人员,以加强医疗反应。
The Clark County School District and its teachers’ union launched a sick leave donation program, while state officials continue recruiting for the Battle Born Medical Corps to strengthen healthcare response.