伊朗囚犯走私谴责暴力镇压的信息, 因为在美国-伊朗谈判停滞期间, 互联网停电使得镇压成为可能。
Iranian prisoners smuggled messages condemning a violent crackdown, as internet blackouts enabled repression amid stalled U.S.-Iran talks.
2026年1月, Evin监狱的伊朗政治犯偷运讯息, 谴责政府暴力镇压抗议活动,
In January 2026, Iranian political prisoners in Evin Prison smuggled out messages condemning a violent government crackdown on protests, calling it a crime against humanity.
Mashhad的足迹显示, 抗议者逃离枪声。
Footage from Mashhad showed protesters fleeing gunfire.
政府以全国性网络断线为救命行动辩解,但人权专家表示,这助长了镇压,伊朗国内基础设施大多依赖中国技术。
The government justified a nationwide internet blackout as life-saving, but human rights experts say it enabled repression, aided by Iran’s domestic infrastructure, much built with Chinese tech.
美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)表示伊朗对外交感兴趣, 一再提出提议, 并推迟军事打击,
U.S. President Donald Trump said Iran has signaled interest in diplomacy, citing repeated overtures, and postponed military strikes while maintaining a strong regional military presence, leaving negotiations open.