中国的婚姻登记在2025年上升8.5%,因为一项政策改革允许夫妇在没有户口登记小册子的情况下在任何城市结婚。
China's marriage registrations rose 8.5% in 2025 after a policy change allowed couples to marry in any city without a household registration booklet.
中国的婚姻登记率在2025年前九个月上升8.5%,扭转了长达数年的下降趋势。 5月的政策变化促使中国的婚姻登记率下降,允许夫妇在任何城市登记结婚,而不提交户口登记小册子。
Marriage registrations in China rose 8.5% in the first nine months of 2025, reversing a years-long decline, fueled by a May policy change allowing couples to register marriages in any city without presenting a household registration booklet.
改革使3.7亿移民工人受益,导致上海(上升38.7%)、深圳(28.5%)和苏州(33.5%)等主要城市的大幅增长,苏州的古苏区激增88.8%。
The reform, benefiting 370 million migrant workers, led to sharp increases in major cities like Shanghai (38.7% rise), Shenzhen (28.5%), and Suzhou (33.5%), with Suzhou’s Gusu District seeing an 88.8% surge.
452,000多个婚姻在年底根据新规则登记。
Over 452,000 marriages were registered under the new rules by year’s end.
城市扩大了服务,包括在线预约、全年登记、户外场地和30天的延长婚假。
Cities expanded services with online appointments, year-round registration, outdoor venues, and marriage leave extensions up to 30 days.
降低新娘价格和促进婚礼旅游的努力有所增加,夫妇选择了独特的地点,并领取了相关支出的凭单。
Efforts to reduce bride prices and promote wedding tourism grew, with couples choosing unique locations and receiving vouchers for related expenses.