欧盟将WhatsApp标记为"非常大的平台",到2026年中期将面临更严格的公共道规则.
WhatsApp labeled a "very large platform" by EU, facing stricter rules by mid-2026 over public Channels.
根据欧盟委员会根据欧盟数字服务法将WhatsApp定位为“非常大型在线平台”,WhatsApp的频道功能在欧盟拥有5170万月活跃用户,超过了4500万的门槛。
WhatsApp's Channels feature has 51.7 million monthly active users in the EU, exceeding the 45-million threshold, according to the European Commission's designation of the app as a "very large online platform" under the EU's Digital Services Act.
到2026年5月中旬, " WhatsApp " 将受到旨在防止有害和非法内容的更为严格的监管,包括增加风险评估、透明度和内容节制。
By mid-May 2026, WhatsApp will be subject to more stringent regulations aimed at preventing harmful and illegal content, including increased risk assessments, transparency, and content moderation.
这项行动使得欧盟与Facebook,Instagram和TikTok等流行的平台一起对WhatsApp进行更严格的审查, 并将重点放在公共道而不是私人消息传递上.
The action puts WhatsApp under closer EU scrutiny alongside popular platforms like Facebook, Instagram, and TikTok and concentrates on public channels rather than private messaging.