9月以来美国对贩毒船只的打击造成126人死亡, 包括116人遭攻击, 10人失踪,
U.S. strikes on drug vessels since September killed 126, including 116 in attacks and 10 missing, amid a Trump-led campaign following Maduro’s capture.
美国军方证实,自9月初以来,加勒比和东太平洋有126人在对据称的贩毒船只的袭击中死亡,其中116人在至少36次袭击中丧生,10人在海上丧生后推定死亡。
The U.S. military confirmed that 126 people have died in strikes on alleged drug-trafficking vessels in the Caribbean and eastern Pacific since early September, including 116 killed in at least 36 attacks and 10 presumed dead after being lost at sea.
委内瑞拉总统马杜罗(Nicolás Maduro)于1月3日被捕后, 由总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)发起的运动愈演愈烈, 现在美国面临贩毒指控,
The campaign, launched under President Donald Trump, intensified after the January 3 capture of Venezuelan President Nicolás Maduro, who now faces drug trafficking charges in the U.S.
行政当局将这些行动视为与卡特尔发生武装冲突的一部分,但批评者质疑其合法性和有效性,特别是在后续罢工造成幸存者死亡之后。
The administration frames the actions as part of an armed conflict with cartels, though critics question their legality and effectiveness, especially after follow-up strikes killed survivors.
但共和党阻止在委内瑞拉限制军事权力的努力, 美国也将油轮作为攻击目标。
The operation has drawn bipartisan concern, but Republicans have blocked efforts to limit military authority in Venezuela, where the U.S. has also targeted oil tankers.