ICE在明尼阿波利斯杀害了一名美国公民,引起全国对联邦执法行为的不满。
ICE killed a U.S. citizen in Minneapolis, sparking national outcry over federal law enforcement conduct.
2026年1月,ICE特工在明尼阿波利斯开枪打死了美国公民Alex Pretti, 他携带手枪, 引起全国对联邦执法行为的关注。
In January 2026, ICE agents shot and killed Alex Pretti, a U.S. citizen legally armed with a handgun, in Minneapolis, sparking national concern over federal law enforcement conduct.
这起事件在录像中拍摄, 显示Pretti在中枪时拿着手机, 与ICE关于他构成迫在眉睫的威胁的说法相矛盾。
The incident, captured on video showing Pretti holding a phone when shot, contradicted ICE’s claim that he posed an imminent threat.
此前数周前, ICE又枪杀了一名美国公民。
This followed another fatal ICE shooting of a U.S. citizen weeks earlier.
包括CNN的帕梅拉·布朗在内的批评者质疑该机构使用“国内恐怖分子”等词汇,呼吁追究责任,而德克萨斯州共和党众议员皮特·塞申斯则为行动辩护,并呼吁在抗议者与特工之间设立缓冲区,激发了关于宪法权利和政府透明度的讨论。
Critics, including CNN’s Pamela Brown, questioned the agency’s use of terms like “domestic terrorist” and called for accountability, while Texas Republican Congressman Pete Sessions defended the operation and urged buffer zones between protesters and agents, fueling debate over constitutional rights and government transparency.