北京-天津-河北高速铁路扩张缩短了旅行时间,促进了区域一体化,到2030年,将目标对准2 980万乘客和13.5亿吨港口能力。
High-speed rail expansions in Beijing-Tianjin-Hebei cut travel times and boost regional integration, targeting 29.8 million passengers and 1.35 billion tons of port capacity by 2030.
北京-天津-河北地区正在加速与新的高速铁路连接的整合,包括从北京西部直列火车到清安白阳地的直接列车,将旅行时间缩短到一个小时以下。
The Beijing-Tianjin-Hebei region is accelerating integration with new high-speed rail links, including direct trains from Beijing West to Xiong'an’s Baiyangdian, cutting travel time to under an hour.
河北和天津计划扩大运输网络、港口能力和工业协作,到2030年将目标对准每年2 980万旅客和13.5亿吨港口能力。
Hebei and Tianjin plan expanded transport networks, port capacity, and industrial collaboration, targeting 29.8 million annual passengers and 1.35 billion tons of port capacity by 2030.
关键的铁路和高速公路项目正在进行中,天津则旨在通过通勤铁路延伸来深化与北京的联系,支持跨界生活和工作模式。
Key rail and highway projects are underway, while Tianjin aims to deepen ties with Beijing through commuter rail extensions, supporting cross-border living and working models.
官员们说,改善连通性对于区域经济和空间协调至关重要。
Officials say improved connectivity is critical for regional economic and spatial coordination.