前尼泊尔国王贾南德拉·沙阿(Gyanendra Shah)在选举前恢复了贾纳克普尔的皇室象征主义,
Former Nepali king Gyanendra Shah revived royal symbolism in Janakpur ahead of elections, sparking controversy.
前尼泊尔君主贾南德拉·沙阿(Gyanendra Shah)在3月议会选举前在贾纳克普尔开始宗教朝圣,与家人和支持者一起参观了贾纳基寺和附近地点,吸引了大批民众和拥护君主的呼喊。
Former Nepali monarch Gyanendra Shah began a religious pilgrimage in Janakpur ahead of March parliamentary elections, visiting the Janaki Temple and nearby sites with family and supporters, drawing large crowds and pro-monarchy chants.
自2008年废除君主制以来, 他使用完整的王位称号, 例如“Shreee 5 Maharajadhiraj Gyanendra Bir Bikram Shah Dev ” ,
He used full royal titles—such as "Shree 5 Maharajadhiraj Gyanendra Bir Bikram Shah Dev"—marking a reversal from his previous self-identification as "former king" since the monarchy's 2008 abolition.
尽管警方先前曾发出警告并对违反宪法提出法律关切,但这一转变反映了皇家主义团体和Rastriya Prajatantra党重新努力在选举前恢复君主主义象征主义。
This shift, despite prior police warnings and legal concerns over violating the constitution, reflects a renewed effort by royalist groups and the Rastriya Prajatantra Party to revive monarchical symbolism ahead of the elections.