欧盟因推动与印度的贸易协议而面临美国批评,
The EU faces U.S. criticism for advancing a trade deal with India amid concerns it enables Russian oil sales undermining sanctions.
美国财政部官员斯科特·贝森(Scott Bessent)批评欧盟破坏对俄罗斯的制裁, 指责欧盟通过印度购买精炼俄罗斯石油产品,
U.S. Treasury official Scott Bessent criticized the European Union for allegedly undermining sanctions on Russia by purchasing refined Russian oil products through India, calling it "financing a war against itself."
尽管美国对与俄罗斯石油挂钩的印度进口商品征收关税,但欧盟和印度仍准备最后敲定一项主要的自由贸易协定,Bessent说该协定削弱了西方的统一。
Despite U.S. tariffs on Indian imports tied to Russian oil, the EU and India are set to finalize a major free trade agreement, which Bessent said weakens Western unity.
这个交易被誉为“所有贸易协议之母”, 目的是促进经济联系, 但让美国对能源与贸易政策冲突感到担忧。
The deal, hailed as the "mother of all trade deals," aims to boost economic ties but has drawn U.S. concern over conflicting energy and trade policies.