苏格兰各党派在即将到来的选举前, 讨论国民健康服务、生活费用及治理问题。
With 100 days to go, Scottish parties debate NHS, cost of living, and governance ahead of the upcoming election.
在苏格兰议会选举前的100天中,各政党将注意力集中在国民保健制度、生活费用和治理上。
With 100 days until the Scottish Parliament election, parties are focusing on the NHS, cost of living, and governance.
苏格兰工党(Scottish Labor)的Anas Sarwar警告国民保健制度陷入危机,
Scottish Labour’s Anas Sarwar warns the NHS is in crisis, accusing the SNP of creating a two-tier system and pledging to restore universal care.
SNP的安格斯·罗伯逊(Angus Robertson)捍卫第一部长约翰·斯温尼(John Swinney)的领导权,引述了等候名单和GP改革方面的进展,同时批评了工党的团结。
The SNP’s Angus Robertson defends First Minister John Swinney’s leadership, citing progress on waiting lists and GP reforms, while criticizing Labour’s unity.
Russell Findlay领导的苏格兰保守党将服务失败、减税承诺和财政责任归咎于两个主要政党。
The Scottish Conservatives, led by Russell Findlay, blame both major parties for failing services and promise tax cuts and fiscal responsibility.
Scottish Greens强调在《布特之家协议》下, 免费公交旅行和免债校餐等成就, 呼吁采取更大胆的气候与社会正义行动。
The Scottish Greens highlight achievements like free bus travel and debt-free school meals under the Bute House Agreement, calling for bolder climate and social justice action.