Xi赞扬印度是一个合作伙伴,强调尽管边界争端,但关系有所改善。
Xi praises India as a partner, highlighting improved ties despite border disputes.
中国主席习近平在共和日致辞中赞扬印度为“好邻居、朋友和伙伴”, 突显2025年双边关系有所改善。
Chinese President Xi Jinping praised India as a "good neighbour, friend, and partner" in a Republic Day message, highlighting improved bilateral ties in 2025.
他强调合作、相互尊重和解决建立稳定关系的关切问题,将两国比作“龙和大象并肩跳舞”。
He emphasized cooperation, mutual respect, and addressing concerns to build stable relations, likening the two nations to a "dragon and an elephant dancing together."
自2020年边界冲突导致20名印度士兵和4名中国士兵丧生以来,随着高级别会谈、恢复直飞和在特朗普总统领导下的美国外交政策转变后贸易增加,两国关系已经缓和。
Relations have eased since a 2020 border clash that killed 20 Indian and four Chinese soldiers, with high-level talks, resumed direct flights, and increased trade following shifts in U.S. foreign policy under President Trump.