改革英国承诺赦免在北爱尔兰麻烦案中被定罪的退伍军人,理由是审查不公平和过去爱尔兰共和军的豁免权。
Reform UK promises to pardon veterans convicted in Northern Ireland Troubles, citing unfair scrutiny and past IRA immunity.
英国改革领袖奈杰尔·法拉吉(Nigel Farage)承诺,未来改革政府将赦免因北爱尔兰麻烦案(1969-1993年)期间的行动而被定罪的英国退伍军人,利用立法或皇家特权来停止正在进行的起诉,并防止今后采取法律行动。
Reform UK leader Nigel Farage has pledged that a future Reform government would pardon British military veterans convicted for actions during the Northern Ireland Troubles (1969–1993), using legislation or royal prerogative to halt ongoing prosecutions and prevent future legal action.
该党认为,在冲突导致的3 500多人死亡中,大约11%是退伍军人,与暴力实施者相比,退伍军人面临不成比例的法律审查,特别是鉴于过去曾给予一些爱尔兰共和军成员豁免权。
The party argues that veterans, responsible for about 11% of the conflict’s over 3,500 deaths, face disproportionate legal scrutiny compared to perpetrators of violence, especially given past immunity granted to some IRA members.
2024年,英国《遗产法》旨在为真相恢复证词提供豁免,但因劳工政府撤销上诉,该法被认定不符合人权法,从未颁布。
This comes after the UK’s Legacy Act, which aimed to offer immunity for truth recovery testimony, was ruled incompatible with human rights law in 2024 and never enacted, with the appeal dropped by the Labour government.