Hertfordshire的人加入了2026年的大花园鸟类观察 帮助跟踪鸟类种群。
People in Hertfordshire joined the 2026 Big Garden Birdwatch to help track bird populations.
Hertfordshire各地的居民被邀请参加2026年1月23日至25日的“大花园鸟观察”(Big Garden Birdwatch),
Residents across Hertfordshire are invited to join the 2026 Big Garden Birdwatch, January 23–25, a nationwide citizen science event organized by the RSPB.
参与者在花园、公园或阳台数鸟一小时,提供英国鸟类种群数据。
Participants count birds in gardens, parks, or balconies for one hour, contributing data on UK bird populations.
去年,英国各地有近600,000人参加,其中约13,700人来自赫特福德郡。
Last year, nearly 600,000 people took part across the UK, with around 13,700 from Hertfordshire.
最常见的是房屋麻雀、蓝山雀、木鸟、星鸟和黑鸟,尽管有些物种出现下降,可能是由于极端天气,如Eowyn风暴。
House sparrows, blue tits, woodpigeons, starlings, and blackbirds were most commonly seen, though some species showed declines, possibly due to extreme weather like Storm Eowyn.
RSPB强调,每一次观测,甚至没有鸟类观测,都有助于跟踪趋势,支持心理健康。
The RSPB stresses that every observation, even of no birds, helps track trends and supports mental wellbeing.
该调查于1979年启动,收集了2亿多只鸟目击次数。
The survey, launched in 1979, has gathered over 200 million bird sightings.