Cosco公司在2026年1月推出了一套有限的SPAM礼品,这是由顾客需求和季节性轮换驱动的。
Costco launched a limited SPAM gift set in January 2026, driven by customer demand and seasonal rotation.
Costco公司在2026年1月底推出SPAM礼物, 激起顾客和社交媒体使用者的好奇。
Costco has introduced a SPAM gift set in late January 2026, sparking curiosity among shoppers and social media users.
罐头肉产品由Hormel Foods制成,含有猪肉、盐、糖和亚硝酸钠,是零售商根据需求和客户兴趣对季节性库存进行轮换的一部分。
The canned meat product, made by Hormel Foods and containing pork, salt, sugar, and sodium nitrite, is part of the retailer’s seasonal inventory rotation based on demand and customer interest.
虽然SPAM有着与第二次世界大战联系在一起的悠久历史和全球声誉混杂,但它的列入反映了Costco在提供日常必需品的同时提供独特、高价值物品的战略。
While SPAM has a storied history tied to World War II and a mixed reputation globally, its inclusion reflects Costco’s strategy of offering unique, high-value items alongside everyday essentials.
有限时间的放行符合连锁店为推动参与和销售而轮流使用特殊产品或新食品的做法。
The limited-time release aligns with the chain’s practice of rotating niche or novelty foods to drive engagement and sales.