中国的波阳湖湿地,通过禁止捕鱼和污染规则得到恢复,现在接纳了创纪录的鸟类数量,包括全世界90%的西伯利亚白鹤。
China’s Poyang Lake wetlands, restored by fishing bans and pollution rules, now host record bird numbers, including 90% of the world’s Siberian white cranes.
中国波阳湖周围的恢复湿地出现了创纪录的迁徙鸟类数量,包括90%以上的世界西伯利亚白鹤,原因是2020年以来的捕鱼禁令和2024年的磷污染条例。
Restored wetlands around China’s Poyang Lake are seeing record numbers of migratory birds, including over 90% of the world’s Siberian white cranes, due to a fishing ban since 2020 and a 2024 phosphorus pollution regulation.
使用AI、无人机和预测模型进行高级监测,跟踪鸟类数量和生境健康。
Advanced monitoring using AI, drones, and forecasting models tracks bird populations and habitat health.
在国际支持和社区参与的支持下,养护工作促进了无鳍海豚等濒危物种的发展,并表明环境保护和地方生计的成功共存。
Conservation efforts, backed by international support and community involvement, have boosted endangered species like finless porpoises and demonstrate successful coexistence of environmental protection and local livelihoods.