中国调查了前上将张优霞被指控的间谍和贿赂行为,这是一项重大军事反腐败运动的一部分。
China investigates former top general Zhang Youxia for alleged espionage and bribery, part of a major military anti-corruption drive.
2026年1月,中国中央军事委员会前副主席张优霞将军因据称向美国泄露敏感核武器情报并收受贿赂(包括交换晋升官员)而受到调查。
In January 2026, China’s former vice chairman of the Central Military Commission, General Zhang Youxia, is under investigation for allegedly leaking sensitive nuclear weapons information to the United States and accepting bribes, including in exchange for promoting officers, according to reports by The Wall Street Journal citing unnamed sources.
这次调查是习近平主席领导的更广泛的反腐败运动的一部分,导致多名高级军官被撤职,当局扣押了与张和刘振利有关的军官的装置,而刘振利是另一名受监察的将军。
The probe, part of a broader anti-corruption campaign under President Xi Jinping, has led to the removal of multiple top military officials, with authorities seizing devices from officers linked to Zhang and Liu Zhenli, another general under scrutiny.
虽然中国国防部证实对“严重违反行为”的调查没有详细说明指控,但并未正式确认有关间谍活动的指控。
While the Chinese Defense Ministry confirmed the investigation into "serious violations" without detailing the allegations, no official confirmation of the espionage claims has been issued.
这起案件是毛泽东时代以来中国最重要的军事清洗事件之一,引起人们对军事准备状态和内部忠诚的关切,特别是在美中紧张局势加剧的情况下。
The case marks one of the most significant military purges in China since the Mao era and has raised concerns about military readiness and internal loyalty, particularly amid heightened U.S.-China tensions.