利比亚为为期25年的石油交易争取到20B美元的外国投资,将产出提高到850 000桶。
Libya secures $20B in foreign investment for a 25-year oil deal to boost output to 850,000 bpd.
利比亚政府已与能源总公司和ConocoPhillips签署了为期25年的石油开发协议,得到200多亿美元的外国投资支持,通过瓦哈石油公司将石油生产能力提高到每天85万桶。
Libya’s government has signed a 25-year oil development deal with TotalEnergies and ConocoPhillips, backed by over $20 billion in foreign investment, to boost oil production capacity to 850,000 barrels per day through Waha Oil Company.
Abdulhamid al-Dbeibah总理在的黎波里利比亚能源与经济首脑会议期间宣布这项协定,预计净收入将超过3 760亿美元。
The agreement, announced by Prime Minister Abdulhamid al-Dbeibah during the Libya Energy & Economic Summit in Tripoli, is expected to generate more than $376 billion in net revenue.
利比亚还确认了与Chevron的谅解备忘录和与埃及石油部的合作协议。
Libya also confirmed a memorandum of understanding with Chevron and a cooperation agreement with Egypt’s oil ministry.
该国17年多来第一次勘探投标结果应于2026年2月11日提交。
Results from the country’s first exploration bid round in over 17 years are due February 11, 2026.