前英国学校工作者的油炸饭照片引发了对学校午餐健康和品种的辩论。
Former UK school worker's photos of frequent fried meals sparked debate over school lunch health and variety.
一名前英国校工照片显示八餐校餐在网上引发辩论, 显示经常有鱼和薯条、肉汁、香肠和泥薯、咖喱和烤饭。
A former UK school worker's photos of eight school meals sparked online debate, showing frequent fish and chips, gravy, sausages and mash, curry, and roast dinners.
批评者则质疑薯片和热量重的选项(如芝士披萨)的高频率, 指出学校准则通常限制土豆薯。
While he praised the generous portions and nostalgic appeal, especially the daily gravy, critics questioned the high frequency of chips and calorie-heavy options like cheese pizza, noting school guidelines typically limit fried potatoes.
有些人强调,在法国和日本等国家,与膳食相比,缺乏多样性和健康,而一位前餐饮经理澄清说,学生膳食比雇员的个人选择更受监管,尽管其内容仍然相似。
Some highlighted the lack of variety and healthiness compared to meals in countries like France and Japan, while a former catering manager clarified that student meals are more regulated than the employee’s personal choices, though still similar in content.