中国与非洲的贸易在2025年猛增,而美国则终止了32个非洲国家的免关税准入。
China's trade with Africa surged in 2025, while the U.S. ended tariff-free access for 32 African nations.
2025年,中非贸易猛增,中国对非洲的出口逐年上升20.2%,建筑合同达到305亿美元,是基础设施、机械和可再生能源项目驱动的2024年水平的5倍。
In 2025, China-Africa trade surged with Chinese exports to Africa rising 20.2% year-on-year and construction contracts reaching $30.5 billion—five times 2024’s level—driven by infrastructure, machinery, and renewable energy projects.
中国取消了对有外交关系的非洲国家的进口关税,并扩大了19个国家的农业准入。
China removed tariffs on imports from African nations with diplomatic ties and expanded agricultural access for 19 countries.
美国没有延长《非洲增长和机会法》,终止了32个撒哈拉以南国家的免税准入,并对30个非洲国家实行了新的关税。
The U.S. did not renew AGOA, ending tariff-free access for 32 sub-Saharan nations and imposing new tariffs on 30 African countries.
诸如信贷有限、监管不一致和货币波动等结构性挑战依然存在。
Structural challenges like limited credit, regulatory inconsistency, and currency volatility persist.
专家们敦促非洲加强区域一体化,采用现代金融工具,增加当地原材料加工,以实现出口多样化,建立更可持续的贸易关系。
Experts urge Africa to strengthen regional integration, adopt modern financial tools, and increase local processing of raw materials to diversify exports and build a more sustainable trade relationship.