世界维吾尔人大会敦促英国总理基尔·斯塔默(Keir Starmer)在2026年1月访问中国期间, 面对维吾尔侵犯人权的指控,
The World Uyghur Congress urges UK PM Keir Starmer to confront China on alleged Uyghur human rights abuses during his Jan 2026 visit.
世界维吾尔人大会敦促英国首相基尔·斯塔默(Keir Starmer)在计划于2026年1月访问中国期间,处理维吾尔人据称人权受到侵犯的问题。
The World Uyghur Congress has urged UK Prime Minister Keir Starmer to address alleged human rights abuses against Uyghurs during his planned January 2026 visit to China.
该团体列举了正在进行的强迫劳动、大规模拘留、文化镇压和跨国镇压,包括对英国活动家和学者的威胁。
The group cited ongoing forced labor, mass detentions, cultural suppression, and transnational repression, including threats to UK-based activists and academics.
它强调了联合国的警告,即强迫劳动可能构成危害人类罪,并指出100多万维吾尔人和数十万西藏人可能受到影响。
It highlighted UN warnings that forced labor may constitute crimes against humanity and noted that over a million Uyghurs and hundreds of thousands of Tibetans may be affected.
尽管此前联合王国政府对种族灭绝风险进行了评估和议会承认,但世界统一党呼吁采取更强有力的行动,包括禁止强迫劳动进口、保护言论自由和要求中国实行问责制。
Despite prior UK government assessments and parliamentary recognition of genocide risks, the WUC called for stronger action, including banning forced labor imports, protecting free expression, and demanding accountability from China.